viernes, 22 de noviembre de 2013

Gastro-Vocabulario de Inglés II



GENERAL MEALS / COMIDAS EN GENERAL


baked potatoes (béikt potéitous) - patatas al horno

canneloni (kanelóni) - canelones
cheese (chíis) - queso
cheeseburger (chíis-bérguer) - hamburguesa de queso
cold cuts (kóuld kats) - fiambres

dessert (disért) - postre

french fries (french fráis) - patatas fritas
fried chicken (fráid chíken) - pollo frito

gnocchi (nóki) - ñoquis

hot dog (hot dog) - perrito caliente

lasagne (lasáni) - lasaña

macaroni (mákaroni) - macarrones
mashed potatoes (másht potéitous) - puré de papas
mayonnaise (meionéis) - mayonesa

noodles (núudls) - tallarines

omelet (ómlit) - tortilla

pasta (pásta) - pasta
pizza (pítza) - pizza

ravioli (ravióli) - ravioles
roastbeef (róustbif) - rosbif

salad (sálad) - ensalada
sauce (sóos) - salsa
scrambled eggs (skrámbld éggs) - huevos revueltos
soup (súp) - sopa
spaghetti (spaguéri) - espagueti
steak (stéik) - bistéc
stew (stiú) - guiso, estofado

tomato sauce (toméitou sóos) - salsa de tomate
turkey (térki) - pavo

veal (víl) - carne de ternera
vegetables (védchetabls) - verduras





MEATS & POULTRY / CARNES Y AVES


bacon (béikn) - panceta, tocino
beef (bííf) - carne vacuna
beef steak (bíf stéik) - bistec
blood sausage (blód sósidch) - morcilla
boneless (bóunles) - deshuesado
brains (bréins) - sesos
breast (brést) - pechuga

chicken (chíken) - pollo
chop (chop) - chuleta
cold meats (kóuld míits) - fiambres
cooked (kúkt) - cocida
cutlet (kátlit) - chuleta

fowl (fául) - ave de corral

game (guéim) - animales de caza
goat (góut) - cabrito
gravy (gréivi) - jugo (de carne)
grilled (grild) - a la parrilla
ground meat (gráund míit) - carne picada

ham (hám) - jamón
hamburger (hámberguer) - hamburguesa

kidneys (kídnis) - riñones

lamb (lam) - cordero
liver (líver) - hígado

marrow (mérrou) - médula
meatballs (mítbols) - albóndigas
medium rare (mídiom réer) - medio hecho
mutton (máton) - carne de oveja

pork (póork) - carne de cerdo
pork chops (pork chops) - chuletas de cerdo
pork loin (pork lóin) - lomo de cerdo
pork sausage (pórk sósidch) - chorizo
poultry (póultri) - carne de ave

rare (réar) - poco cocida
ribs (ribs) - costillas
roast beef (róust-bíf) - carne asada
roasted (róustid) - asada

salami (salámi) - salami
sausage (sósidch) - salchicha
steak (stéik) - bistéc
suckling pig (sáklin pig) - lechón

tongue (táng) - lengua
tripe (tráip) - tripas
turkey (térki) - pavo

veal (víil) - carne de ternera
veal steak (víl stéik) - bistéc ternera
venison (vénison) - carne de venado

well done (uél dán) - bien cocida





VEGETABLES / VEGETALES


artichoke (árti-chóuk) - alcachofa
asparagus (aspáragos) - espárrago

beet (bít) - remolacha
bell pepper (bel péper) - pimiento morrón
broad beans (bróod bíins) - habas
broccoli (brócoli) - brócoli

cabbage (kábedch) - repollo, col
carrot (kárrot) - zanahoria
cauliflower (kóli-fláuer) - coliflor
celery (séleri) - apio
chard (chard) - acelga
chick peas (chik píis) - garbanzos
cucumber (kiúcomber) - pepino

eggplant (égplant) - berenjena

fennel (fénel) - hinojo

garlic (gárlic) - ajo
green onion (gríin ónion) - cebolleta

leek (líik) - puerro
lentils (léntils) - lentejas
lettuce (létos) - lechuga

mushrooms (másh-rúms) - hongos, setas

onion (ónion) - cebolla

parsley (pársli) - perejil
pepper (péper) - pimiento
potato (potéitou) - papa, patata

spinach (spínidch) - espinaca
squash (skuósh) - calabaza
sweet corn (suít kórn) - maíz tierno
sweet potato (suít potéitou) - batata

tomato (toméitou) - tomate
turnip (térnip) - nabo

watercress (uóter-krés) - berro





FRUITS / FRUTAS


almonds (ámonds) - almendras
apple (ápl) - manzana
apricot (ápricot) - albaricoque
avocado (avocádou) - aguacate

banana (banána) - banana
blackberry (blák bérri) - zarzamora

cherry (chérri) - cereza
chestnuts (chéstnats) - castañas
coconuts (kóukonats) - cocos

date (déit) - dátil

fig (fig) - higo

grapefruit (gréipfrut) - pomelo
grapes (gréips) - uvas

hazelnuts (héizelnats) - avellanas

lemon (lémon) - limón
lime (láim) - lima

mango (mángou) - mango
medlar (médlar) - níspero
melon (mélon) - melón
mulberry (mólberri) - mora

orange (órendch) - naranja

peach (píich) - melocotón
peanuts (pínats) - maníes
pear (péar) - pera
pineapple (páinápl) - piña
plum (plam) - ciruela
pomegranate (pómigranit) - granada

quince (kuíns) - membrillo

raspberry (rásp-bérri) - frambuesa

seed (síid) - semilla
strawberry (stróberri) - frutilla, fresa

tangerine (tándcherin) - mandarina

walnuts (wólnats) - nueces
watermelon (wótermélon) - sandía





SPICES & SEASONINGS / ESPECIAS Y CONDIMENTOS


aniseed (ánisiid) - anís

basil (básil) - albahaca
bayleaf (béilif) - laurel
brine (bráin) - salmuera

capers (kéipers) - alcaparras
celery (séleri) - apio
chilli (chíli) - chili
chives (cháivs) - cebolletas
cinnamon (sínemon) - canela
clove (clóuv) - clavo
coriander (koriánder) - cilantro
cumin (kámin) - comino
curry (kárri) - curry

dill (dil) - eneldo
dressing (drésing) - aliño

fennel (fénel) - hinojo

garlic (gárlic) - ajo
ginger (dchíndcher) - jengibre

herbs (érbs) - hierbas aromáticas

ketchup (kéchop) - kechup

mayonnaise (méioneis) - mayonesa
mint (mint) - menta
mustard (mástard) - mostaza

nutmeg (nótmeg) - nuez moscada

oregano (oréganou) - orégano

paprika (páprika) - pimentón dulce
parsley (pársli) - perejil
pepper (péper) - pimienta
pepper corn (péper korn) - grano de pimienta
pickled onions (píkld ónions) - cebollitas en vinagre

rhubarb (rúbarb) - ruibarbo
rosemary (róusmeri) - romero

saffron (sáfron) - azafrán
sage (séidsh) - salvia
salad dressing (sálad drésing) - aderezo
salt (sólt) - sal
sauce (sóos) - salsa
sesame (sésami) - sésamo
sugar (shúgar) - azúcar
syrup (sírop) - almíbar

tarragon (térragon) - estragón
thyme (táim) - tomillo
truffle (tráfl) - trufa

vanilla (vaníla) - vainilla
vinegar (vínegar) - vinagre


Espero que este vocabulario os sea de utilidad,

¡Buen Provecho!

jueves, 21 de noviembre de 2013

Gastro-Vocabulario de Inglés I





THE KITCHEN / LA COCINA


blender (blénder) - licuadora
bowl (bóul) - bol
broom (brúm) - escoba

cake mold (kéik móuld) - molde para repostería
can opener (kán óupener) - abrelatas
canister (kánister) - bote, lata
carving knife (kárvin náif) - cuchillo para trinchar
ceramic ware (serámik uéar) - vajilla de cerámica
cheese cutter (chíis káter) - cortador de queso
chopping board (chópin bóord) - tabla para cortar
coffee maker (kófi méiker) - cafetera
colander (kólander) - colador de verduras
crokery (króukeri) - vajilla
cup (kap) - taza
cutlery (kátleri) - cubiertos

dish drainer (dish dréiner) - escurridor de platos
dishwasher (dísh uósher) - lavaplatos
drawers (dróoers) - cajones

faucet (fóset) - grifo
forks (forks) - tenedores

freezer (fríisser) - congelador
fridge (frídch) - heladera
frying pan (fráing pan) - sartén
funnel (fánl) - embudo

garbage (gárbidch) - basura
gloves (glóvs) - guantes
grater (gréiter) - rallador

ice tray (áistrei) - cubitera

kitchen apron (kítchen éipron) - delantal de cocina  
knives (náivs) - cuchillos

ladle (léidl) - cucharón
lighter (láiter) - encendedor

masher (másher) - pasapuré
microwave oven (máikroweiv óven) - horno microondas
mincer (ménser) - picador, picadora
mixer (míkser) - batidora

oven (óven) - horno
oven burner (óven bérner) - quemador del horno
oven mitts (óven mits) - guantes para horno

pans (pans) - ollas, cacerolas y sartenes
pepper mill (péper mil) - molinillo de pimienta
pot (pot) - olla
pot holder (pot hólder) - asa
potato peeler (potéitou pííler) - pelapapas
pressure cooker (présher-kúker) - olla a presión

recipe (résipi) - receta
refrigerator (refridcheréitor) - heladera
roasting pan (róusting pan) - asadera
rolling pin (róulin pin) - palo de amasar

salt shaker (sólt shéiker) - salero
saucepan (sóspan) - cacerola
scouring pad (skáurin pad) - esponja limpiadora
sharpener (shárpener) - afilador de cuchillos
shelves (shélvs) - estantes
sieve (síiv) - tamiz
sink (sínk) - pileta de lavar
soap (sóup) - jabón
spatula (spáchiula) - espátula
spoons (spúuns) - cucharas
squeezer (skuíizer) - exprimidor
steamer (stíimer) - vaporera
stove (stóuv) - cocina (aparato)
stove burners (stóuv bérners) - quemadores de cocina
strainer (stréiner) - colador chico

teapot (tíipot) - tetera
teaspoons (tíispúns) - cucharitas
toaster (tóuster) - tostadora

washing-up liquid (uóshin-áp líkuid) - detergente
whisk (wísk) - batidor de alambre
wok (wók) - sartén china





 SHAPES / FORMAS


circle (sérkl) - círculo
circular (sérkiular) - circular
concave (cónkeiv) - cóncavo
cone (kóun) - cono
conical (kóunikal) - cónico
convex (cónvex) - convexo
cube (kiúb) - cubo
cubic (kiúbic) - cúbico
cylinder (sílinder) - cilindro
cylindrical (silíndrikal) - cilíndrico

hexagon (éxagon) - hexágono
hexagonal (exágonal) - hexagonal
hollow (hólou) - hueco

octagon (óktagon) - octógono
octagonal (oktágonal) - octogonal
oval (óuval) - óvalo, ovalado

pentagon (péntagon) - pentágono
pentagonal (pentágonal) - pentagonal
polygon (póligon) - polígono
pyramid (píramid) - pirámide
pyramidal (pirámidal) - piramidal

rectangle (rektángl) - rectángulo
rectangular (rektángiular) - rectangular
rhombus (rómbos) - rombo
rhombus-shaped (rómbos-shéipt) - romboidal

sphere (sfíir) - esfera
spherical (sférikal) - esférico
spiral (spáiral) - espiral
square (skuéer) - cuadrado

triangle (tráingl) - triángulo
triangular (traiángiular) - triangular





COOKING VERBS / VERBOS CULINARIOS


to add (ád) - agregar, añadir

to bake (béik) - hornear
to beat (bíit) - batir
to blend (blend) - combinar, mezclar
to boil (bóil) - hervir
to bone (bóun) - deshuesar
to break (bréik) - romper
to broil (bróil) - asar a la parrilla

to chill (chil) - enfriar
to chop (chóp) - picar
to coat (kóut) - rebozar
to cook (kúuk) - cocinar
to cover (káver) - cubrir
to curdle (kérdl) - cuajar
to cut into strips (kat íntchu strips) - cortar en tiritas

to decorate (dékoreit) - decorar
to defrost (difróst) - descongelar
to dice (dáis) - cortar en cubitos
to dilute (dilút) - diluir
to dissolve (disólv) - disolver
to dry (drái) - secar

to empty (émpti) - vaciar

to fill (fil) - llenar
to flip (flip) - dar vuelta
to fold (fóuld) - doblar, plegar
to fry (frái) - freir

to glaze (gléiss) - glasear
to grate (gréit) - rallar
to grease (gríis) - engrasar
to grill (gril) - asar a la parrilla
to grind (gráind) - moler

to halve (jáv) - partir en dos
to heat (jíit) - calentar

to knead (níid) - amasar

to liquidize (líkuidáiss) - licuar

to melt (melt) - derretir
to mince (míns) - picar carne
to mix (míks) - mezclar

to peel (píil) - pelar
to pour (páur) - volcar, verter
to press (pres) - presionar, apretar
to put (put) - colocar, poner

to remove (rimúuv) - quitar, sacar
to rinse (ríns) - enjuagar
to roast (róust) - asar
to roll out (róul áut) - aplanar, extender

to seal (síil) - sellar
to season (síson) - aderezar
to serve (sérv) - servir
to shake (shéik) - agitar, sacudir
to sharpen (shárpen) - afilar
to sieve (síiv) - tamizar
to simmer (símer) - hervir a fuego lento
to slice (sláis) - rebanar
to smoke (smóuk) - ahumar
to soak (sóuk) - remojar
to spill (spil) - derramar
to sprinkle (sprínkl) - rociar, salpicar
to squeeze (skuíis) - exprimir
to steam (stíim) - cocinar al vapor
to stew (stiú) - guisar, estofar
to stir (ster) - freír
to stir-fry (stér-frái) - rehogar
to strain (stréin) - colar
to stuff (staf) - rellenar, mechar

to thicken (zíken) - espesar
to trim (trim) - recortar

to waste (uéist) - desperdiciar
to whisk (uísk) - batir




DRINKS / BEBIDAS 


apple juice (ápl dchúus) - jugo de manzana

brown beer (bráun bíar) - cerveza negra

can of Coke (kan óv kóuk) - lata de Coca-Cola
champagne (shampéin) - champán
cider (sáider) - sidra
coffee (kófi) - café

gin (dchín) - ginebra

hot chocolate (jót chóklit) - chocolate caliente

juice (dchús) - jugo, zumo

lemonade (lémonéid) - limonada
liqueur (likér) - licor

milkshake (mílkshéik) - batido

orange juice (órendch dchúus) - jugo de naranja

red wine (red uáin) - vino tinto
rum (ram) - ron

soda (sóuda) - gaseosa
soft drink (sóft drínk) - refresco
sparkling water (spárklin uóter) - agua mineral con gas
still water (stíl wóter) - agua mineral sin gas

tea (tíi) - té
tomato juice (toméitou dchúus) - jugo de tomate

vodka (vodka) - vodka

water (wóter) - agua
whisky (wíski) - whisky
white wine (wáit wáin) - vino blanco
wine (wáin) - vino




FISH & SEAFOOD / PESCADOS Y MARISCOS


clam (klam) - almeja
cockles (cókls) - berberechos
cod (kod) - bacalao
crab (krab) - cangrejo de mar

eel (íil) - anguila

fried shrimps (fráid shrímps) - gambas fritas

hake (jéik) - merluza
halibut (jálibat) - mero
herring (hérin) - arenque

king prawn (king prón) - langostino

lobster (lóbster) - langosta

mackerel (mákrel) - caballa
marinade (márinéid) - escabeche
mussel (másel) - mejillón

octopus (óktopus) - pulpo
oyster (óister) - ostra

plaice (pléis) - platija
pollack (pólak) - abadejo
prawns (próons) - gambas

salmon (sáamon) - salmón
sardines (sardíns) - sardinas
scallop (skálop) - vieira
shark (shárk) - tiburón
shellfish (shélfish) - mariscos
shrimp (shrímp) - camarón
sole (sóul) - lenguado
spider crab (spáider krab) - centolla
squid (skuíd) - calamar
swordfish (sórrdfish) - pez espada

trout (tráut) - trucha
tuna (tiúna) - atún


Siempre viene bien poder llamar a las cosas por su nombre,

¡Buen Provecho!

viernes, 8 de noviembre de 2013

De tapas por... Granada

Bodega 17 Grados


La otra noche me acerqué para tomar algo a un bar de vinos que me recomendó un familiar, Bodega 17º, según él, hacen unas croquetas tan ricas que se les acaban en nada de tiempo, y yo que soy experto en croquetas... pues... tenía que pasar a comprobarlo.




Al llegar me encontré con un local muy bien decorado, es una taberna de vinos con toques de colores verdes muy frescos y alegres, los cuales no le quitan elegancia y calidez al sitio, resumiendo, una decoración minuciosa y bien cuidada.


Una vez dentro y acomodado tomé la carta de tapas para hacerme una ligera idea de qué tipo de cocina hacían. Sinceramente, me pareció bastante buena la mezcla de sabores y la oferta de tapas en general. Desde primer momento supe cual iba a pedir de primera, jeje, camembert con jamón y confitura de tomate, ¿por qué?, porque yo puse esa tapa en el restaurante y quería ver como era el emplatado de la chef. Mirad que vistosa y que buena pinta.


Camembert con jamón y confitura de tomate.


Estaba deliciosa os lo aseguro, y tras zamparme la tapa me dirigí a la señora que atendía la barra y le pregunté por las croquetas. ya no aguantaba más, tenía que probarlas ya, así que le pregunté si le quedaban y como me contestó que sí le pedí 12, jajajaja, 3 por cabeza pensé.

Tras unos tragos de buen caldo llegó la agradable mujer con esta maravillosa manada de croquetas en sus manos, como comprenderéis, casi no me da tiempo ni de echar la foto, mirad que buena pinta. Están echas con una bechamel perfecta y trocitos de jamón, deliciosas de verdad.


Croquetas de jamón.


Color, olor y sabor perfectos, al morder ni se estiran ni se despedazan ni nada, perfectas.

Tras charlar un poco, nos comentarón que llevan cinco años funcionando y la gente que los conoce vuelve a ir y están encantados, realizan menú del día y me llamó la atención que tienen una gran variedad de tortillas con distintos rellenos, había una de morcilla que seguro que mataba de placer en boca.


Tapas varias.


Os anímo a pasar por esta taberna, merece mucho la pena, es un local muy limpio, bien decorado y con una cocina fantástica, también es importante saber que los precios son precios populares, como yo digo, nada de pagar por pagar, sino, pagar por comer bien.

Bodega 17 Grados


Camino de Purchil, 6. C.P.: 18004 Granada

Teléfono: 958 52 29 80






Un saludo a tod@s y

¡Buen Provecho!